kramann.info
© Guido Kramann

Login: Passwort:










3.6 Icon für TapeEcho und der Name

3.6 Icon for TapeEcho and the name (EN google-translate)

3.6 Ikona dla TapeEcho i nazwa (PL google-translate)

Hinweis: Icons können im Processing-Ordner in der Größe 36x36, 48x48 und 72x72 Pixel abgelegt werden.
Note: Icons can be stored in the processing folder in size 36x36, 48x48 and 72x72 pixels.
Uwaga: Ikony mogą być przechowywane w folderze przetwarzania o rozmiarach 36x36, 48x48 i 72x72 pikseli.
  • Namenskontion für die Icons: icon-36.png, icon-48.png, icon-72.png
  • D.h. man sollte noch in Processing die Icons einführen und dann nach Eclipse übergehen!

Das Icon und die Namensgebung der App sind ziemlich wichtig, da sie dasjenige sind, was auf Google-Play nach außen hin sichtbar ist. Die meisten Besucher der Website werden sich Apps nicht näher anschauen, wo berits das Icon uninterssant oder unprofessionell wirkt.

The icon and the naming of the app are pretty important since they are the ones that are visible to the outside world on Google Play. Most visitors to the site will not look at apps, where berits the icon seems uninteresting or unprofessional.

Ikona i nazwa aplikacji są bardzo ważne od tego czasu to są te, które są widoczne dla świata zewnętrznego w Google Play. Większość odwiedzających witrynę nie będzie przeglądać aplikacji, gdzie berit ikona wydaje się nieciekawa lub nieprofesjonalna.

Grundsätzlich hat man als Einzelkämpfer zunächst einmal schlechte Karten, sowohl weil man eine sehr geringe Manpower für die eigentliche Entwicklung besitzt, als auch dass man wenig Erfahrung und Kapazität für gezielte Werbung hat.

Basically, as a lone fighter you have bad cards, both because you have a very small manpower for the actual development, as well as having little experience and capacity for targeted advertising.

Zasadniczo jako samotny wojownik masz złe karty, zarówno dlatego, że masz bardzo małą siłę roboczą do faktycznego rozwoju, a także posiadające niewielkie doświadczenie i potencjał w zakresie ukierunkowanej reklamy.

Eine Strategie mit dieser Grundsituation umzugehen, wäre, einfache Dinge zu machen, aber für diese originelle und gute Lösungen zu finden.

A strategy to deal with this basic situation would be simple things but to find original and good solutions for them.

Strategia radzenia sobie z tą podstawową sytuacją byłaby prosta ale znaleźć oryginalne i dobre rozwiązania dla nich.

Der Entwurf des Layouts dieser App ist sicher nicht besonders ambitioniert. Aber da Schlichtheit hier eine Anforderung ist, passend.

The design of the layout of this app is certainly not very ambitious. But since simplicity is a requirement here, fitting.

Wygląd układu tej aplikacji z pewnością nie jest zbyt ambitny. Ale ponieważ tutaj wymagana jest prostota, dopasowanie.

Der Naturforscher Jakob von Uexküll hat die Feststellung getroffen, dass Tiere typischerweise an ihre Umwelt perfekt angepaßt sind. Ein Reh ist nicht besser als ein Pantoffeltier, aber komplexer. In diesem Sinne kann man auch bei der App-Entwicklung mit einer einfachen, aber passenden Lösung punkten.

The naturalist Jakob von Uexküll has made the statement that Animals are typically perfectly adapted to their environment. A deer is no better than a slipper animal, but more complex. In this sense one can also with the App development with a score points with a simple but appropriate solution.

Naturaliści Jakob von Uexküll złożyli oświadczenie, że Zwierzęta są zazwyczaj doskonale przystosowane do swojego środowiska. Jeleń nie jest lepszy od zwierzęcia z poślizgiem, ale bardziej złożony. W tym sensie można również z rozwojem aplikacji z zdobywaj punkty za proste, ale właściwe rozwiązanie.

Der Name TapeEcho

The name TapeEcho

Nazwa TapeEcho

Nach einer kurzen Recherche kam heraus, dass es eine Musikgruppe gibt, die Echotape heißt. Andersherum gäbe es also Konfusion.

After a short research it came out that there is a music group that Echo tape is called. The other way round, there would be confusio

Po krótkich badaniach okazało się, że istnieje grupa muzyczna Taśma Echo jest wywoływana. Na odwrót, byłoby zamieszani

TapeEcho gibt einfach wieder, um was es sich handelt: um eine Software-Umsetzung eines Echo Tapes. Der Name ist also weniger ein gefälliger markenname, als eine Suchhilfe.

TapeEcho simply reflects what it is: one Software implementation of an Echo Tapes. The name is thus less a compliant brand name than a search help.

TapeEcho po prostu odzwierciedla to, co to jest: jedno Wdrożenie oprogramowania taśmy Echo. Nazwa jest zatem mniej zgodna z marką niż pomoc w wyszukiwaniu.

Das Icon

The icon

Ikona

Alles vorab Gesagte gilt auch für das Icon. Da ich keine Werbefirma und ein Marktforschungsinstitut damit beauftragen kann, das bestmögliche Icon für mich zu entwickeln, muss das Icon auf irgendeine schlichte Weise passend werden.

Everything said above also applies to the icon. Since I can not hire an advertising company and a market research institute To develop the best possible icon for me, the icon needs to be on some simple way to fit.

Wszystkie powyższe informacje dotyczą także ikony. Ponieważ nie mogę wynająć firmy reklamowej i instytutu badań rynkowych Aby stworzyć jak najlepszą dla mnie ikonę, ikona musi być na niektórych prosty sposób dopasowania.

Die Benutzung von Tools birgt die Gefahr, dass man zwar ein professionelles Aussehen hinbekommt, jedoch das Ergebnis nicht verbergen kann, dass es mit einem Standardtool erzeugt wurde. Das Ergebnis hat damit kein Alleinstellungsmerkmal.

The use of tools runs the risk of being a professional Looks like, but the result can not hide that it was created with a standard tool. The result has Unique selling point.

Korzystanie z narzędzi niesie ze sobą ryzyko, że jesteś profesjonalistą Wygląda, ale wynik nie może tego ukryć został stworzony przy użyciu standardowego narzędzia. Wynik nie USP.

Auf Dinge wie 3D- und Licht-Effekte möchte ich auch verzichten. Auch hier gilt: Das können andere besser. Es wird immer unprofessionell aussehen.

I would also like to do without things like 3D and light effects. Again, others can do that better. There will always look unprofessional.

Chciałabym także obejść się bez efektów takich jak 3D i efekty świetlne. Znowu inni mogą to zrobić lepiej. Zawsze tak będz wyglądać nieprofesjonalnie.

Statt dessen möchte ich mich bewußt für schlichte zweidimensionale Formen entscheiden. Statt eines weit verbreiteten Tools werden die Formen mit Hilfe von Processing erzeugt, als PDF exportiert, dann in Gimp nachbearbeitet, um insbesondere eine Farbe als transparent zu definieren und verschiedene Auflösungen des Icons zu erzeugen.

Instead, I want to consciously for simple two-dimensional Shapes decide. Instead of a widely used to the shapes are created using Processing, exported as PDF, then reworked in Gimp, in particular a color as transparent to define and generate different resolutions of the icon.

Zamiast tego, chcę świadomie dla prostych dwuwymiarowych Kształty decydują. Zamiast powszechnie używanego narzędz kształty są tworzone przy użyciu przetwarzania, eksportowane jako PDF, następnie przerobione w Gimpie, w szczególności na kolor przezroczysty definiować i generować różne rozdzielczości ikony.

Eine Besonderheit bei processing ist die Möglichkeit, als vierten Parameter bei der Farbe den Transparenzgrad anzugeben. Dies ermöglicht die Realisierung einiger netter Effekte, die durch die sich ein damit erstelltes Icon von anderen abheben könnte.

A special feature with processing is the possibility as fourth Parameter for the color to indicate the degree of transparency. This allows the realization of some nice effects that by which an icon created with it could stand out from others.

Specjalną cechą przetwarzania jest możliwość jako czwarta Parametr koloru wskazującego stopień przezroczystości. Pozwala to na realizację niektórych fajnych efektów dzięki której ikona z nim stworzona może się wyróżniać od innych.

Inhalt des Icons für TapeEcho

Content of the icon for TapeEcho

Treść ikony dla TapeEcho

Auch hier sollte sich visuell wiederspiegeln, um was es sich bei der App handelt.

Again, it should reflect visually what it is in the app is.

Ponownie powinien odzwierciedlać wizualnie, co to jest w aplikacji jest.

Grundidee wäre ein Tonbandgerät abstrahiert darzustellen und einen Aufnahmekopf verbunden mit einem Mikrofon darzustellen und dahinter zwei Abspielköpfe verbunden mit jeweils einem Lautsprecher.

The basic idea would be to represent a tape recorder abstracted and to represent a recording head connected to a microphone and behind it two playback heads connected with one loudspeaker each.

Podstawową ideą byłoby przedstawienie abstrakcyjnego magnetofonu i reprezentować głowicę nagrywającą podłączoną do mikrofonu i za nim dwie głowice odtwarzające połączone z jednym głośnikiem.

Die Farbgebung kann aus dem Layout-Entwurf übernommen werden:

The coloring can be taken from the layout draft:

Kolorystyka może zostać pobrana z wersji graficznej:

Element      ROT  GRÜN BLAU
Blaue Kästen 114  159  207
rot2         255  102  102
grün2        102  255  102
orange2      255  153    0
Nav hellgrün 153  255   51
Nav darkgrn    0  204    0
Nav hellgrau 178  178  178
Nav mittgrau 128  128  128 
Nav darkgrau  51   51   51

Code 3.6-1: Elemente im Layout und deren Farbwerte.

Es wird versucht im Icon nur diese Farben zu verwenden, die sich dann auch in der App wiederfinden.

It is tried in the Icon only to use these colors, which are then also find in the app.

Próbuje się tylko ikony, aby użyć tych kolorów, które są następnie znajdź również w aplikacji.

import  processing.pdf.*;

    size(512,512);
    stroke(0);
    fill(0);


beginRecord(PDF, "echotape.pdf"); 
    background(255,255,255);
    
    noStroke();
//Hintergrundkreis    
    fill(114,  159,  207);
    ellipse(256.5f,256.5f,512,512);

//Band
    fill(51,   51,   51);
    rect(128,128,256,10);
//Rolle 1 
    //rotate(2.5f);
    translate(256.5f+128.0f,256.5f);
    fill(178,  178,  178);
    ellipse(0,0,256,256);
    
    fill(51,   51,   51);
    ellipse(0,0,64,64);
    
    fill(51,   51,   51);
    rect(250-256.5f,140-256.5f,12,64);
    rect(250-256.5f,512-140-64-256.5f,12,64);
    rect(140-256.5f,250-256.5f,64,12);
    rect(512-140-64-256.5f,250-256.5f,64,12);
    translate(-256.5f-128.0f,-256.5f);
    
//Rolle 2    
    translate(256.5f-128.0f,256.5f);
    fill(178,  178,  178);
    ellipse(0,0,256,256);
    
    fill(51,   51,   51);
    ellipse(0,0,64,64);
    
    fill(51,   51,   51);
    rect(250-256.5f,140-256.5f,12,64);
    rect(250-256.5f,512-140-64-256.5f,12,64);
    rect(140-256.5f,250-256.5f,64,12);
    rect(512-140-64-256.5f,250-256.5f,64,12);
    translate(-256.5f+128.0f,-256.5f);
    
//Mikrofon
    fill(51,   51,   51);
    rect(64,32,100,64);
    fill(51,   51,   51);
    rect(128+64-28,48,16,32);
//    fill(51,   51,   51);
    fill(255,  153,    0);
    rect(128+64-28+16,48+8,16,16);
    rect(128+64-28+16+16,48+8,16,48);
    int x = 128+64-28+16+16+8;
    int y = 48+8+48;
    fill(255,  153,    0);
    triangle(x-16,y,x+16,y,x,y+32);

    x+=48;
    fill(255,  102,  102);
    rect(x-16,y,32,32);
    rect(x-8,y-48-32,16,48+32);
    rect(x-8,y-48-32,48+32,16);
    fill(51,   51,   51);
    rect(x-8+48+32,y-40-32-24+8,24,32);
    int xx = x-8+48+32+8-8;
    int yy = y-40-32-24+8+16;
    triangle(xx,yy,xx+48,yy-32,xx+48,yy+32);
    
    
    x+=48;
    fill(102,  255,  102);
    rect(x-16,y,32,32);
    rect(x-8,y-24,16,24);
    rect(x-8,y-48-32+32+16,48+32+32,16);

    fill(51,   51,   51);
    rect(x-8+48+32+16,y-40-32-24+8+32+16,24,32);
    xx = x-8+48+32+8-8+16;
    yy = y-40-32-24+8+16+32+16;
    triangle(xx,yy,xx+48,yy-32,xx+48,yy+32);
    
    
    fill(51,   51,   51);
    ellipse(64,64,96,96);
    
    //Einen Monospace Font festlegen, der dann auch
    //in der App verwendet wird und in diese eingebettet wird.
    
    ///usr/share/fonts/truetype/dejavu/DejaVuSansMono.ttf
    fill(255,  153,    0, 120);
    PFont p_font = createFont("DejaVuSansMono",96,true);
    textFont(p_font);
    text("tape",24,512-32);
    
    fill(102,  255,  102,120);
    text("echo",24+256-8,512-32);

    fill(51,   51,   51);
    rotate(-0.75);
    PFont p_font2 = createFont("DejaVuSansMono",20,true);
    textFont(p_font2);
    text("kramann.info",45,540);

endRecord();

Code 3.6-2: echotapeicon003.pde - Erstellt ein Icon als pdf-Datei.

Import des pdf-Icons nach Gimp.

Bild 3.6-1: Import des pdf-Icons nach Gimp.

tapeecho-Icon.

Bild 3.6-2: tapeecho-Icon.